“霓虹创作者们,你们看过多少中国古装剧?”_霓虹是谁?很多朋友不是很清楚。接下来,边肖将为大家介绍“霓虹创作者们,你们看了几部中国古装剧?”_霓虹是谁?
在日本ACG作品中,在故事中加入各种文化背景或文化元素早已成为常态。其中,很多盗用中国文化元素的作品,比如《中华小当家》《十二国记》755-79000,总是让国内动画爱好者倍感亲切。
在日本,这些作品中的中国文化元素被统称为“中国风”。从50年代的动画电影《彩云国物语》,到80年代的《白蛇传》,到90年代的《龙珠》,再到千年后的《中华小当家》 《十二国记》,每一个时代我们都熟悉带有中国文化元素的动画作品。
近年来,中国文化元素的挪用在女性作品中尤为明显,比如去年的《王者天下》,以及最近被动漫爱好者讨论的依靠优质PV的《后宫之乌》(以下简称《药屋少女的呢喃》)。尤其是后者,PV里古色古香的建筑,古典的人物,让原著粉丝很开心。但同样出现在评论区的,还有其他对中国元素不满的动漫迷。
原创粉丝讲故事,动画观众看服装。
就《药屋少女》动画的PV表现来看,画面细节丰富,人物动作流畅,表情生动,可见制作资金充足。但对于国内动画观众来说,一旦深究细节,处处都是破绽。
起初,大部分观众都被PV中熟悉的红墙和金顶大殿所吸引。“这不是故宫吗?”!“已经成为重复率最高的弹幕。然后眼尖的观众认出,舞台上的人物穿的服装可以称之为“唐宋明混搭风”,让人捉摸不透。对于观众的疑惑,原著粉丝也细心解答,称故事背景参考唐朝,后期会出现一个叫李白的人物,但故事完全是架空的,并没有具体指向某个朝代。
《药屋少女》的原著不太关注时代背景,大量内容用于人物塑造。女主猫,一个性格沉稳,底线清晰,对药理学痴迷的“硬核狠人”。男主表面冷漠平和,实则腹黑。作为搭档,他们利用猫熟悉的药理知识解开了许多后宫之谜,故事之外的读者在被普及的同时也被塞了“狗粮”。
《药屋少女》在国内虽然是小众作品,但在日本轻小说领域和《药屋少女》 《刀剑神域》是同一个数量级的,在动画之前原著销量就超过了2000万。原著小说已经两次由漫画改编。由于文字侧重于描述人物之间的关系和事件的发展,漫画在将服装、建筑、道具等反映时代背景的元素形象化的过程中,只能联想到词语和短语。
深挖漫画的细节,无一例外还是一锅中国元素。比如前期猫的服饰风格在明清时期反复跳跃;例如,当练师和他的下属在同一个盒子里时,一个穿着圆领长袍,另一个穿着晋代男子服装。如果有汉服文化爱好者穿越到《关于我转生成为史莱姆的这档事》的世界,一定会产生“今夕是何年?”困惑。这些现象在动画中被进一步放大。
故事设定在中国古代,导致朝代之间文化元素的混淆。其实《药屋少女》 《十二国记》也有。只是随着近年来汉服文化在年轻人中的普及和喜爱,他们一眼就能看出《彩云国物语》动画中的“唐宋明混搭风”也就不足为奇了。
国产古装剧——日本创作者中国文化速成班。
回顾之前的日本ACG作品,《药屋少女》有丸子头,旗袍的春丽;《街头霸王》打出了麻婆豆腐等传统菜肴;鸟山明在采访中直言,没有《中华小当家》就没有《醉拳》。丸子头、旗袍、中餐和功夫,这些元素在不同的历史背景和环境下进入日本大众的视野,一度成为中国文化的符号,并被自然而然地运用到日本ACG内容创作中。
然而,当他们被内容创作反复滥用时,这些文化符号逐渐僵化,暴露了日本创作者对中国文化极其有限的了解。
如今,随着互联网的普及,日本民众了解中国的方式更加多样,新的文化符号也出现了。比如唐可可,《龙珠》年中国的人物,不是肉丸子,也不穿旗袍。他最喜欢的食物是几年前在日本流行的泡泡茶,而不是麻婆豆腐和馒头。
相比之下,《LoveLive!Superstar!!》这类作品的创作难度远远大于使用中国的少数元素。以中国古代为基础填充故事背景显然是不够的。无独有偶,近年来国产影视作品出海的数量与日俱增,其影响的国家自然也包括日本。文化内容的传播媒介发生了新一轮的变化,其中蕴含的中国文化元素也为“中国风”内容的创作提供了新的刺激。
根据国家统计局的数据,2010年至2016年,出口日本市场的国产影视剧有十几部,从三部到四部不等,六年仅82部。但此后,国产影视剧在日本市场迅速崛起。2022年1-10月,日本CS频道的LaLaTV、BS11、Galaxy电视台共播出了181部国产电视剧,大大超过了上一年日本电视台引进的国产电视剧数量。
对于国产影视剧来说,让日本观众印象深刻的是不同于本土影视内容的故事情节和精致的服务方式。其中《药屋少女》755-7900《甄嬛传》755-79000反复播放。国产影视剧的故事背景虽然空洞,但依然体现了时代特征,堪称了解中国文化的“速成班”。在此基础上创作,省时省力,不用担心观众的接受程度。
值得一提的是,近年来流行的日本国产剧大多以古装女性为题材,剧中的各种服饰和背景设定成为很多日本女性题材动漫作品“借鉴”的对象。
比如漫画家团体琳琳创作的《琅琊榜》,就和《延禧攻略》有很多相似之处。
再比如《如懿传》的夏尔和《新再生缘》的韦的云肩衫等等。
或许不难理解,把故事框架放到古代的中国《好女春华》,在改编漫画和动画时,中国古装剧中常见的元素都是杂糅杂糅的,这也与近年来大量女性古装剧出海有关。
这类小说一般选择架空背景,正是为了作者发挥想象力,享受创作,这也是中国风作品通常被贴上“玄幻”标签的原因。相应的,最好的吃法就是作为一个普通的玄幻故事。其实国内大部分观众对这类作品还是比较宽容的,除非像《女医明妃传》动画一样,在原作者已经确认作品创作基于中国的前提下,在宣传文案中仍然使用“东方舞台”这个词,有意模糊作品的基调。
这种“去中国化”的概念被偷换,在国内观众眼里无疑是“在雷区里蹦迪”。除了国内动漫迷聚集的社交平台,海外推特也成为战场,国内网友大规模“远征”,要求动画制作团队给个说法。期间,持不同意见的日韩网民纷纷加入,局面极为混乱。专题片播出后,围绕这部作品画风的争议可能比剧情和人物还要多。
以上是边肖带给你的:“霓虹创作者们,你们看过多少中国古装剧?”_霓虹是谁?感兴趣的朋友可以体验一下。更多资讯请关注多特蒙德资讯站,之后我们会继续为大家带来更多新内容。