3809游略网 > 百科 >山居秋暝古诗翻译?听说有人忘了山居秋暝的翻译?快来回顾一下

山居秋暝古诗翻译?听说有人忘了山居秋暝的翻译?快来回顾一下

山居秋暝古诗翻译?有许多小伙伴可能在读书的时候学过山居秋暝这首古诗,但是有小伙伴已经忘记了这首古诗的翻译了,接下来就和小编一起来了解一下吧。

山居秋暝古诗翻译?听说有人忘了山居秋暝的翻译?快来回顾一下

山居秋暝古诗翻译

一、原文

山居秋暝王维 〔唐代〕

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

二、翻译

新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

竹林里传来喧闹声,知是少女洗衣归来,莲叶轻摇知是上游荡下轻舟。

任凭春天的花草消失,眼前的秋景足以让我流连久居。

三、赏析

这首诗为山水名篇。描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。

以上就是小编对于“山居秋暝古诗翻译”的分享,希望对大家有帮助。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https:

山居秋暝古诗翻译

3809游略网后续将为您提供丰富、全面的关于山居秋暝古诗翻译内容,让您第一时间了解到关于山居秋暝古诗翻译的热门信息。